in loco примеры
- In addition to visits to the UNIDO headquarters, several field offices were audited in loco.
Помимо посещений Штаб-квартиры ЮНИДО была проведена выездная проверка нескольких отделений на местах. - In addition to visits to the UNIDO headquarters, several field offices were audited in loco.
Помимо посещений Центральных учреждений ЮНИДО была проведена выездная проверка нескольких отделений на местах. - For parents of minors administrative reports drawn up by st.184 (non-parents or persons in loco parentis, shellsMating on parenting) CAO.
На родителей этих несовершеннолетних за невыполнение обязанностей по воспитанию детей составлены административные протоколы по ст.184 КУоАП. - Parents and persons in loco parentis may not harm children, and all the more so may not involve them in criminal activities.
Они не вправе причинять вред ребенку, тем более вовлекать их в преступную деятельность. - Online services and accessibility to electronic resources were improved, and assistance to internal staff and in loco and remote users was provided.
Были улучшены онлайновые услуги и доступ к электронным ресурсам, оказывалась помощь штатным сотрудникам, локальным и удаленным пользователям. - It used to be that in college the professor acted in loco parentis and was able to regulate student behavior as a parent.
Раньше считалось, что в колледже профессор выступал in loco parentis и был способен регулировать поведение учащихся как родитель. - It used to be that in college the professor acted in loco parentis and was able to regulate student behavior as a parent.
? аньше считалось, что в колледже профессор выступал in loco parentis и был способен регулировать поведение учащихся как родитель. - We believe that his visit was very useful in assisting the Committee to observe, in loco, the measures that have been taken by various countries.
Мы считаем, что эта поездка была очень полезной с точки зрения ознакомления членов Комитета на месте с мерами, принимаемыми различными странами. - It means that others are acting in loco parentis on our behalf and assuming a protective role until we are strong enough to be able to govern ourselves.
Это означает, что другие будут действовать in loco parentis от нашего имени и выполнять роль покровителей до тех пор, пока мы не окрепнем и не сможем самостоятельно управлять своей территорией. - It means that others are acting in loco parentis on our behalf and assuming a protective role until we are strong enough to be able to govern ourselves.
Это означает, что другие будут действовать in loco parentis от нашего имени и выполнять роль покровителей до тех пор, пока мы не окрепнем и не сможем самостоятельно управлять своей территорией. - If there are no parents, or if they are irresponsible, the Government has to act in loco parentis or children are doomed to be self-supporting from a tender age in defiance of the very notion of the rights of the child.
Если родителей нет или если они ведут себя безответственно, правительство должно действовать in loco parentis, т.к. - If there are no parents, or if they are irresponsible, the Government has to act in loco parentis or children are doomed to be self-supporting from a tender age in defiance of the very notion of the rights of the child.
Если родителей нет или если они ведут себя безответственно, правительство должно действовать in loco parentis, т.к. - Vasetto da 90gConsapevole della provenienza delle materie prime raccolte in loco, the methods of cultivation of the same completely natural and the production method completely handmade, the result is an explosion of taste and naturalness.
Отлично с сыром или хлеб лепестков. Jar 90gConsapevole происхождение сырья, собранных на месте, методы выращивания того же вполне естественным и способ производства полностью ручной работы, результат взрыв вкуса и натуральности. - If there are no parents, or if they are irresponsible, the Government has to act in loco parentis or children are doomed to be self-supporting from a tender age in defiance of the very notion of the rights of the child.
Если родителей нет или если они ведут себя безответственно, правительство должно действовать in loco parentis, т.к. в противном случае дети будут вынуждены зарабатывать себе на хлеб с самого раннего возраста, вопреки самому понятию прав ребенка. - If there are no parents, or if they are irresponsible, the Government has to act in loco parentis or children are doomed to be self-supporting from a tender age in defiance of the very notion of the rights of the child.
Если родителей нет или если они ведут себя безответственно, правительство должно действовать in loco parentis, т.к. в противном случае дети будут вынуждены зарабатывать себе на хлеб с самого раннего возраста, вопреки самому понятию прав ребенка. - Several field offices were audited in loco and the final audit of the financial statements covering the accounts of UNIDO for the financial period 1 January 2002 to 31 December 2003 was completed in accordance with the provisions of the Financial Regulations.
В соответствии с Финансовыми положениями ЮНИДО была проведена выездная проверка нескольких отделений на местах и была завершена итоговая ревизия финансовых ведомостей по счетам ЮНИДО за финансовый период с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года.